EVENTAIL DES PRESTATIONS

Tous types de textes dans de nombreux domaines: import/export, médecine, informatique, publicité, sites web, mécanique, industrie, restauration, cinéma, électronique, etc....

La localisation c'est l'adaptation d'un contenu, d'un texte ou d'un ensemble de textes dans une autre langue en tenant compte du contexte linguistique, de l'environnement culturel et des contraintes techniques. 

L'interprétation, ou interprétariat, c'est traduire à haute voix au fur et à mesure d'un discours ou d'une conversation.

"Simultanée", en général l'interprète est dans une cabine pour éviter que sa voix ne couvre celle de l'intervenant et traduit au fur et à mesure les propos de ce dernier.

"Consécutive" l'orateur parle puis l'interprète traduit. Ils peuvent être dans la même pièce, autour de la même table, sur le même plateau.

 

Faites appel à une professionnelle qualifiée cela vous permettra de vous concentrer sur d'autres aspects de votre métier.

 

 

Si vous souhaitez d'autres prestations, obtenir un renseignement particulier ou solliciter un devis personnalisé, n'hésitez pas à prendre contact avec moi.